Português do Brasil – Português de Portugal
Absorvente feminino: Penso higiênico
Alô ? Está lá ?
Camisinha: Durex
Durex: Fita-cola
Cafezinho: Bica
Calcinha: Cueca
Cego: Invisual
Chiclete: Pastilha Plástica
Comissária de Bordo: Hospedeira
Dentista: Estomatologista
Embebedar-se: Enfrascar-se
Ficar Menstruda: Estar com Histórias
Fila: Bicha
Garis: Almeidas
Grupo de Crianças: Canalhas
Homessexual: Paneleiro
Impostos: Propinas
Injeção: Pica
Mulherengo: Marialva
Pãozinho francês: Cacete
Peruca: Capachinho
Professor Particular: explicador
Salva Vidas de Praia: Banheiros
Sapatão: Fufa
Sanitário: Salva-Vidas
Tesão: Ponta
Um Adolescente: Um puto
Diferenças � parte, quem for a Portugal não deve deixar de provar um delicioso tira-gosto: uma rica porção de bacalhau, cru e desfiado. Nem deve se apoquentar se o empregado de mesa ( garçom para nós) gritar bem alto:
“Uma punheta para a mesa oito!?
Pois é aqui é assim mesmo... ainda estou a me acostumar... mas eles nos entendem, graças as novelas da globo hsuhaushuahs... dificil é acostumar a não pedir "durex", entrar no "banheiro", perguntar se "está lá" ou atender o telefone respondendo: "Estou sim" hehhehehehe
ResponderExcluirOlá meu caro amigo PC, boa tarde!!!
ResponderExcluirMeu amigo, oh raios... e não é que algumas coisas são completamente diferentes de cá, que grande confusão que pode causar algumas dessas palavras por aqui... rsrsrsrs... Detesto pãozinho francês portugus, tô fóra... kkkkkkkkkkk^... injeção... nem pensar... rsrsrsrsrs... Valeu meu grande amigo, me diverti muito com esse dicionário...
Tenha uma excelente e abençoada noite!!!
Grande abraço e muita paz!!!